Monday, April 11, 2011

Visiting Rikuzen-Takata--Hikaminoen Handicapped Center and Gymansium



岩手県陸前高田、ひかみの園(介護・福祉施設)を訪問
April 10th  4月10日

Then we visited the Hikaminoen evacuation center, which turned out to be a small gymnasium belonging to a government facility for the mentally disabled. So we did a few songs for them too.
ひかみの園災害避難所を訪れました。そこには小さな体育館があり、国の施設で、精神障害者の方のためのです。そこで何曲か歌いました。



This woman had been put in the facility a few days before. She wasn't handicapped, but she had difficulty speaking. She wept and wouldn't let go of me as she told me that she lost her house and her entire life in the tsunami.
この女性は数日前にこの施設に移されたそうです。精神障害があるわけでないのですが、話すのが困難なのです。彼女は泣きながら、自分が津波で家や自分の全人生を失ったと私にずっと話してくれました。

This is the Hikaminoen evacuation center. Here again, many of the people were out in the wrecked town, but the people who had stayed were so excited to hear us sing and invited us inside right away.
ここがひかみの園災害避難所です。ここでも、多くの人達が瓦礫となった町に行っていたので、あまり人がいませんでしたが、そこにいた人たちは、私たちを喜んで中に受け入れてくれ、私たちの歌う歌に聞き入ってくれました。


To show their gratitude for our visit, they sang the song of Rikuzen Takata for us.
私たちが訪問したことへのお礼として、彼らは私たちのために陸前高田の歌を歌ってくれました。


It's not a very good quality video, but it captured the moment--probably the most emotional moment of this entire trip, for me. I took a picture of the words to the song pasted on the wall of the gymnasium, because I felt so strongly the love that the people of Rikuzen-takata had for its town, and I wanted to remember it.
あまり質の良くないビデオ映像ですが、見所をとらえていると思います。この時は、私がこの旅で一番感情的になった時だと思います。体育館に貼ってあった歌詞を写真に撮りました。陸前高田の人々の、町への愛を私はとても強く感じだからです。だからそれを覚えておきたかったのです。



This woman, my dad met outside, earlier on in the day. She was outside laying out photos that she'd picked up from the rubble of her home, to dry in the sun. Later on, after we sang for them, she told me, "Today is a good day. You came and sang for us, and I found the body of my son." She told Horii-san that she's looking for 2 more family members.
この女性は、この日、私の父が外で会った人です。彼女は、自分の家の瓦礫の中から写真を拾って持ち帰り、太陽で乾かしているのです。後に、私たちは歌を歌ったのですが、彼女は、私に「今日はいい日だった。あなた達が来て歌を歌ってくれ、そして息子の遺体を見つけたから。」と私に言いました。彼女は、もう二人身内を探していると堀井さんに言いました。





This is the view of the town from the top of the hill--one last photo before going home.
これは家に帰る前に取りましたが、丘から町を見渡した写真です。

0 comments:

Post a Comment